Verbi ausiliari essere ed avere [pag. 4]

Ammiraglio di squadra
marco57
Mi piace
- 31/42
marco57 ha scritto:
Questo è quello che era venuto fuori da una discussione in pm tra me e mauro70 circa due anni fa Wink

https://www.gommonauti.it/ptopic7299_grammatica_come_segno_di_rispetto.html?highlight=grammatica


e ne era venuta fuori una brutta polemica ....... Sad
Le persone esistono per essere amate, le cose esistono per essere usate.
Se c'è tanto caos in questo mondo, è perchè le cose vengono amate e le persone usate.
Capitano di Fregata
presepista
Mi piace
- 32/42
Ricordo quella discussione, non so perchè stò sempre a difendere la categoria più deole,mi viene spontaneo e puntualmente mi metto nei "pasticci" questo mi capita anche nel lavoro. Confused
Ascolto molto chi parla poco.
Capitano di Vascello
domyz1
Mi piace
- 33/42
Vorrei una lezione poi dedicata al:"e' piovuto" e non "ha piovuto"
questa puntata dovrebbe essere seguita da tutti quelli che fanno tv nel nostro beneamato paese.
Ammiraglio di squadra
roland (autore)
Mi piace
- 34/42
dal sito della treccani
Innanzi tutto è bene ricordare che l'indicazione dell'ausiliare corretto di qualsiasi verbo, da adoperare per costruire le forme composte, è presente nei vocabolari della lingua italiana. Venendo alla domanda, si dirà che i verbi che si riferiscono a fenomeni meteorologici (piovere, nevicare, grandinare e simili) utilizzano indifferentemente essere o avere in «qualunque livello di lingua e senza apprezzabili sfumature semantiche» (Grammatica italiana Serianni-Castelvecchi, Utet 1989, cap. XI, par. 37). Insomma, le frasi è piovuto e ha piovuto vanno bene entrambe. Un tempo, la norma tradizionale prevedeva per i verbi meteorologici l'uso del solo ausiliare essere.


domyz1 ha scritto:
Vorrei una lezione poi dedicata al:"e' piovuto" e non "ha piovuto"
questa puntata dovrebbe essere seguita da tutti quelli che fanno tv nel nostro beneamato paese.
Non ci sono rose sulla tomba del marinaio. Non ci sono gigli sulle onde. Quello che al marinaio spetta e' il battito d'ala del gabbiano ed il pianto dell'amata.
Capitano di Vascello
domyz1
Mi piace
- 35/42
Wow,sono gia' iniziate le lezioni.
Grazie.
Ammiraglio di divisione
TheGiangi
Mi piace
- 36/42
Questo argomento è molto interessante. Purtroppo se avrà effetto, perderò molte opportunità di farmi due risate mentre leggo, pazienza!

Comunque, vorrei aggiungere un pezzetto a quanto esposto da roland in merito alla coniugazione dei verbi piovere, nevicare, ecc.
Una volta, quand'ero piccino e con i batuffoli al posto giusto Sbellica , mi hanno insegnato che questo tipo di verbi si coniugano al passato prossimo con l'uso del verbo ausiliare essere perchè esprimono uno stato e non un possesso. Nel corso del tempo, tuttavia, le cose si sono modificate e l'uso del verbo avere per esprimere lo stesso concetto è progressivamente diventato accettabile.
Questo per ricordare che una lingua subisce nel tempo delle modificazioni che la portano ad evolversi e quello che una volta era considerato un errore, oggi è tollerato.
Questo avverrà, con ogni probabilità, anche per l'uso del congiuntivo (che non è un'infiammazione degli occhi), cosi come già avvenuto, per esempio nel francese, dove ormai si usa l'imperfetto ed il presente indicativo per esprimere frasi che in italiano vengono espresse con il congiuntivo ed il condizionale.

G

P.S.: mi piace codesto argomento!
Seguite l'onda, belli!

Arrivederci a NAVIGHIAMO INSIEME 2021
Ammiraglio di divisione
rickyps971
Mi piace
- 37/42
Esistono livelli minimi di conoscenza della lingua italiana sotto ai quali è inammissibile che un italiano si esprima.
Penso che il post di Roland sia non solo NON CONDANNABILE in alcun modo, ma addirittura doveroso.
Perchè tratta errori che, per essere evitati, non richiedono una cultura superiore ma, a volte, semplice SENSIBILITA'.
Come mai si impara, leggendo, a smontare e rimontare ad occhi chiusi un fuoribordo a sei cilindri e non si riescono invece a cogliere delle differenze così evidenti tra il proprio modo di scrivere e quello comunemente e correttamente utilizzato dagli altri?
Penso sia una questione, appunto, di mancanza di sensibilità, che rende certe persone "impermeabili" verso ciò che li circonda, se non fa parte di ciò che gli interessa.
BRAVO ROLAND!
Wink
Sempre il mare, uomo libero, amerai. (C. Baudelaire)
Capitano di Vascello
domyz1
Mi piace
- 38/42
TheGiangi ha scritto:
Questo argomento è molto interessante. Purtroppo se avrà effetto, perderò molte opportunità di farmi due risate mentre leggo, pazienza!

Comunque, vorrei aggiungere un pezzetto a quanto esposto da roland in merito alla coniugazione dei verbi piovere, nevicare, ecc.
Una volta, quand'ero piccino e con i batuffoli al posto giusto Sbellica , mi hanno insegnato che questo tipo di verbi si coniugano al passato prossimo con l'uso del verbo ausiliare essere perchè esprimono uno stato e non un possesso. Nel corso del tempo, tuttavia, le cose si sono modificate e l'uso del verbo avere per esprimere lo stesso concetto è progressivamente diventato accettabile.
Questo per ricordare che una lingua subisce nel tempo delle modificazioni che la portano ad evolversi e quello che una volta era considerato un errore, oggi è tollerato.
Questo avverrà, con ogni probabilità, anche per l'uso del congiuntivo (che non è un'infiammazione degli occhi), cosi come già avvenuto, per esempio nel francese, dove ormai si usa l'imperfetto ed il presente indicativo per esprimere frasi che in italiano vengono espresse con il congiuntivo ed il condizionale.

G

P.S.: mi piace codesto argomento!


Infatti ricordo, come se fosse ora,come s'inc@@@@va il mio maestro alle elementari quando qualcuno diceva "ieri ha piovuto"....non mi si e' piu' tolto dalla mente.Si parla ormai di 30 anni fa'.
saluti.
Ammiraglio di squadra
roland (autore)
Mi piace
- 39/42
Ecco. Nella stessa risposta qui sotto quotata di The giangi, notiamo come nei due passaggi evidenziati, non manchi la possibilita' di farsi due sane risate, pur rispettando le piu basiche leggi della semantica e della grammatica.

E comunque *per inciso* nulla osta che una trasgressione lessicale, vedi un richiamo dialettico o una espressione colorita, campeggino nella frase per dare forza, anzi, a volte sottolineano maggiormente il concetto, anche rispetto ad un font grassetto o corsivo. Ben venga la battuta, lo spirito, e anche la trasgressione dialettale, ma ricordiamoci che di trilussa ce n'e' stato uno solo. E che comunque il senso sarebbe quello di farci capire dai nostri contemporanei...di qui la necessita' di trasformare i vari "volgari" (da vulgus) in "dolce stil novo". Ma questa e' storia del 1200 circa...

TheGiangi ha scritto:
Questo argomento è molto interessante. Purtroppo se avrà effetto, perderò molte opportunità di farmi due risate mentre leggo, pazienza!


Una volta, quand'ero piccino e con i batuffoli al posto giusto Sbellica , ..........omissis........................
Questo avverrà, con ogni probabilità, anche per l'uso del congiuntivo (che non è un'infiammazione degli occhi)...........omissis...........

Sbellica Sbellica Sbellica Sbellica Sbellica Sbellica
Non ci sono rose sulla tomba del marinaio. Non ci sono gigli sulle onde. Quello che al marinaio spetta e' il battito d'ala del gabbiano ed il pianto dell'amata.
Capitano di Vascello
yanez323
Mi piace
- 40/42
TheGiangi ha scritto:
.....Questo avverrà, con ogni probabilità, anche per l'uso del congiuntivo (che non è un'infiammazione degli occhi), cosi come già avvenuto, per esempio nel francese, dove ormai si usa l'imperfetto ed il presente indicativo per esprimere frasi che in italiano vengono espresse con il congiuntivo ed il condizionale.GP.S.: mi piace codesto argomento!


Tra le altre cose sta anche tramontando, nella lingua parlata e scritta, l'usodel passato remoto (es: "ci sono andato l'anno scorso" invece di "ci andai l'anno scorso") e del futuro indicativo (es: "ci vado domani" al posto del più corretto ci "andrò domani" spressione,quest'ultima, in cui è demandato all'avverbio la determinazione temporale dell'azione indicata dal verbo.
Sarà un atteggiamento psicologico di compessione del tempo, in uno spazio a ridosso del presente?
Sailornet