Richiesta traduzione barzelletta australiana - Aggiunta Barzelletta in latino!!!!!

Contrammiraglio
dumenick (autore)
Mi piace
- 1/28
- Ultima modifica di dumenick il 04/02/11 18:08, modificato 1 volta in totale
Cari amici. Oggi mi è veuto a trovare un mio fraterno amico da Melbourne. Rivederlo è stato un piacere enorme. Durante la conversazione mi ha dato un foglietto con una barzelletta che sta spopolando da quelle parti.

Pultroppo è in inglese, lingua per me ostica.

Chiedo comunque a Voi tutti una mano per la traduzione, in modo da farci due risate in compagnia.

Premetto che il senso della storiella l'ho quasi capito.......


ecco a Voi il testo:


"I regret I know that promises are only promises
I'll tell my story my client's famous ***rimosso***
two months ago I went to find them to ask for a piece of lowrance
LMF_200 for precision instrument for controlling the fuel flow
the first lady in charge told me that they had more international than xxxxx
and had to ask for it in Holland,
as being at my job asked me a pleasure if I had time to do a job
assendo equipped: the point of all this pleasure I)) quotes
I finished all the lady in advance rather than devote adequate for the job
you commitment, saying that the piece would have given me and asked me to have done
direttamante home
It has been two months and one month ago I called for at least an explanation perhaps was lost in the mail piece
I told his secretary that he had done but I send unaltro months after I've seen nothing-between and we are running out to sea to launch and nadare and I have the piece
had had the courtesy to say nothing to me I would have bought from another part
but trusting in the power
anything you get what you paid for work done absolutely nothing.

then blame someone for changing policy in the mouth to make money working just no gifts
at least have the correctness of not making promises to uff

Therefore, the sig.xxxxx ***rimosso*** thanks see you when I get back".


Fatevi sotto...............
Bat Pacific 590 sl (5,90 mt.) - Evinrude Etec 150 - VHF Garmin 215i AIS - Eco-Gps Garmin 922xs - Cresci 1350
video: Optimass
Ammiraglio di squadra I.S.
fran
Mi piace
- 2/28
Ehhhh?????? Ma chi l'ha scritta? Un pinguino che cercava di prendere il TOEFL?
Callegari Alcione 330 + WestBend 12
Artigiana Battelli 390 + Mariner 20
Callegari Ocean 46C + Top 700
Trident TX 550 + Yamaha F 100D
Mariner 620 speed + Yamaha F 100D
Nuova Jolly Prince 25' + Mercury 300 V8
Contrammiraglio
dumenick (autore)
Mi piace
- 3/28
fran ha scritto:
Ehhhh?????? Ma chi l'ha scritta? Un pinguino che cercava di prendere il TOEFL?



aspetto la traduzione con ansia......
Bat Pacific 590 sl (5,90 mt.) - Evinrude Etec 150 - VHF Garmin 215i AIS - Eco-Gps Garmin 922xs - Cresci 1350
video: Optimass
Ammiraglio di squadra I.S.
fran
Mi piace
- 4/28
Non si può tradurre Shame on you

Per quanto l'inglese sia una lingua dinamica e sempre in evoluzione, per quanto ci siano molte espressioni slang 'quasi' intraducibili, per quanto molte frasi, anche se di per sè senza significato, possono significare qualcosa in un certo contesto, comunque le regole grammaticali fondamentali devono essere rispettate. Evidentemente il pinguino australiano che ha scritto quel foglietto non le conosce.

E' come se io in italiano scrivessi:
"Oggi devo chiedere tu hai fatto una bella mangiata che avevo nel lunedì di Pasqua".

Che vor' di'?
Callegari Alcione 330 + WestBend 12
Artigiana Battelli 390 + Mariner 20
Callegari Ocean 46C + Top 700
Trident TX 550 + Yamaha F 100D
Mariner 620 speed + Yamaha F 100D
Nuova Jolly Prince 25' + Mercury 300 V8
Capitano di Corvetta
Appo
Mi piace
- 5/28
Domenico, ha ragione Fran: il testo è scritto in un inglese incomprensibile, mescola parole in italiano e frasi senza senso in inglese, insomma è intraducibile.
Ma il tuo amico è australiano o italiano con poca dimestichezza della lingua?
Si parla poco quando non è la vanità a farci parlare
Site Admin
VanBob
Mi piace
- 6/28
fran ha scritto:
"Oggi devo chiedere tu hai fatto una bella mangiata che avevo nel lunedì di Pasqua".

Ingegnè.... ancora non hai smaltito da ieri????
Aiutaci a sostenere Gommonauti.it, acquista i tuoi prodotti online a questo link
Contrammiraglio
dumenick (autore)
Mi piace
- 7/28
fran ha scritto:
Non si può tradurre Shame on you

Per quanto l'inglese sia una lingua dinamica e sempre in evoluzione, per quanto ci siano molte espressioni slang 'quasi' intraducibili, per quanto molte frasi, anche se di per sè senza significato, possono significare qualcosa in un certo contesto, comunque le regole grammaticali fondamentali devono essere rispettate. Evidentemente il pinguino australiano che ha scritto quel foglietto non le conosce.

E' come se io in italiano scrivessi:
"Oggi devo chiedere tu hai fatto una bella mangiata che avevo nel lunedì di Pasqua".

Che vor' di'?


A ingegné ma stai a scherzà?????

concentrati, perfavore, e vedrai che arriverai a una traduzione..........forse!!!!!!! Sbellica
Bat Pacific 590 sl (5,90 mt.) - Evinrude Etec 150 - VHF Garmin 215i AIS - Eco-Gps Garmin 922xs - Cresci 1350
video: Optimass
Capitano di Fregata
Davidino
Mi piace
- 8/28
Da un approfondito studio analitico (copia e incolla su un traduttore google):

"Mi dispiace so che le promesse sono solo promesse
Dirò la mia storia rimosso famosi del mio cliente *** ***
due mesi fa sono andato a trovarli per chiedere un pezzo di Lowrance
LMF_200 per strumento di precisione per il controllo del flusso di carburante
la first lady in carica mi ha detto che avevano più internazionale xxxxx
e ha dovuto chiedere per essa in Olanda,
come a mio lavoro mi ha chiesto un piacere se ho avuto il tempo di fare un lavoro
assendo attrezzata: il punto di tutto questo ho il piacere)) cita
Ho finito tutti la signora in anticipo piuttosto che dedicare adeguata per il lavoro
te impegno, dicendo che il pezzo avrebbe dato a me e mi ha chiesto di aver fatto
home direttamante
Sono passati due mesi e un mese fa ho chiesto almeno una spiegazione forse è stato perso in pezza mail
Ho detto la sua segretaria che aveva fatto, ma io mando unaltro mese dopo che ho visto nulla-tra e stiamo correndo verso il mare per lanciare e nadare e ho il pezzo
aveva avuto la cortesia di non dire niente per me avrei comprato da un'altra parte
ma fidando nella potenza
nulla si ottiene ciò che hai pagato per il lavoro fatto assolutamente nulla.

poi incolpare qualcuno per cambiare la politica in bocca per fare soldi senza lavorare solo regali
almeno avere la correttezza di non fare promesse a Uff

Pertanto, il sig.xxxxx rimosso *** grazie *** si vede quando torno ".


Bò però non fà ridere
Confused Rolling Eyes
Avevo Sad Marshall m90 RT - Yamaha 40cv 4t CETL - ECO Garmin Fishfinder 400c - GPS Geonav 3c - VHF ICOM ic-m411

https://www.gommonauti.it/ptopic29811.html&highlight=
Contrammiraglio
dumenick (autore)
Mi piace
- 9/28
Davidino ha scritto:
Da un approfondito studio analitico (copia e incolla su un traduttore google):

"Bò però non fà ridere
Confused Rolling Eyes



.....forse perchè non la vedi nel suo contesto originale......... Laughing
Bat Pacific 590 sl (5,90 mt.) - Evinrude Etec 150 - VHF Garmin 215i AIS - Eco-Gps Garmin 922xs - Cresci 1350
video: Optimass
Site Admin
VanBob
Mi piace
- 10/28
Davidino ha scritto:
Bò però non fà ridere
Confused Rolling Eyes


Ah ah.... lo dici tu!!! Sbellica
Aiutaci a sostenere Gommonauti.it, acquista i tuoi prodotti online a questo link
Sailornet